Showcase Sessions

How German Manufacturers Create Technical Documentation with ST4 DocuManager

To succeed on a global market, manufacturers have to be flexible, offer different variants, be present in many markets, etc. All these challenges have an impact on the way technical documentation needs to be provided.

Whether it is about localization to three dozen languages, handling variants on different granularity levels, publishing efficiently to different output channels, not getting lost in XML details, etc. ST4 DocuManager offers such features as a ready-to-use solution for technical documentation.

See in a live presentation how more than 100 German and Swiss manufacturers use ST4 DocuManager on a daily basis for
•    Modularizing documents in a simple and effective way
•    Handling variants with different degrees of granularity
•    Localizing into multiple languages
•    Publishing efficiently without scripting in/(into) different formats
•    Integrating MS Word as authoring tool in a 100% XML environment

Speaker: Jörg Plöger
Jörg Plöger studied mathematics. He has worked in technical communication in a wide variety of industries for more than 20 years. As consultant and trainer, he has travelled around Europe many times.
Since 2000, Jörg Plöger has been working in the software industry (Translation Memory Systems (TMS) and Content Management Systems (CMS)).
He is sales representative of SCHEMA and based in Bremen, Northern Germany.

SCHEMA has gained expertise by having worked for more than 15 years with over 300 industrial customers around the world such as Siemens, Bosch, Philips, Daimler, General Electric, Toyota, MAN, ABB, Lufthansa, Bombardier, Agilent, Sagem, Ericsson, Carl Zeiss, Voith, SEW Eurodrive, Nero, INA Schaeffler, Doppelmayr, etc.


“Anytime, anywhere” access to information is now the norm. Fuelled by the volume, velocity and variety of this information, global companies now have a Big Language problem to solve in order to meet customer expectations and deliver a consistent customer experience across languages. Customers prefer to read in their native languages. To solve the Big Language problem, there are opportunities to leverage both human translation and machine translation. There are ideal business uses for each, as well as opportunities to use them in combination, to maximize and balance efficiency and quality based on target audience, purpose of the content, and budget.

Speaker: Mattias Wahlberg
SDL Business Unit Director – Denmark and Sweden

Mattias has been working in the localization industry for more than thirteen years with different vendors. Focus has always been on business development in the aspect of the clients, looking to enhance the customer’s set-up with more effective solutions and processes. Over the years Mattias has successfully worked with clients in several industries including Manufacturing, Pharmaceutical Retail, Banking, IT & Telecom. Examples on companies that have benefited from this includes Atlas Copco, Novartis, Bayer HealthCare, ASSA ABLOY, Electrolux, Husqvarna, Samsung, Renault, and Procter & Gamble.

Our Sponsor for all cities

Our Sponsors

Supported by